| Both sides previous revision
Previous revision
|
|
cherry-picking_and_mistranslation [2021/09/05 23:04] qilin Zenz XJ health commission pt 1 |
cherry-picking_and_mistranslation [2021/09/05 23:27] (current) qilin [Adrian Zenz] pt 2 |
| * Zenz, in a way, is gaslighting the reader by implying that birth control measures, particularly IUDs, which can be physically painful, come from nowhere: what comes after the mention of tubal ligations (输卵管结扎术) and IUDs (宫内节育器放置术) within the report, which Zenz did not touch upon, is that the cost of such measures would be [[https://archive.is/O1vOg#selection-755.543-755.553|covered by the government]]. | * Zenz, in a way, is gaslighting the reader by implying that birth control measures, particularly IUDs, which can be physically painful, come from nowhere: what comes after the mention of tubal ligations (输卵管结扎术) and IUDs (宫内节育器放置术) within the report, which Zenz did not touch upon, is that the cost of such measures would be [[https://archive.is/O1vOg#selection-755.543-755.553|covered by the government]]. |
| |
| - As to Zenz's cultural summary of Uyghur women "one after another striving to be women of the new era", it is a literal yet partial translation of the [[https://archive.is/O1vOg#selection-763.229-763.317|last sentence in the report]]. One can only wonder why he ignored the [[https://archive.is/O1vOg#selection-763.252-763.258|part in the middle]] of said sentence on "equality of the sexes" (男女平等观念). Zenz's inclusion of the "love their country" (爱国) part is meant to instil in the reader's mind the thought that all of these policies are infused with or purely "political indoctrination". | - As to Zenz's cultural summary of Uyghur women "one after another striving to be women of the new era", it is a literal but partial translation of the [[https://archive.is/O1vOg#selection-763.229-763.317|last sentence in the report]]. One can only wonder why he ignored the [[https://archive.is/O1vOg#selection-763.252-763.258|part in the middle]] of said sentence on "equality of the sexes" (男女平等观念). In HY's opinion, Zenz's inclusion of the "love their country" (爱国) part is meant to instil in the reader's mind the thought that all of these policies are infused with or purely "political indoctrination". |
| |
| | Again, Zenz flies over important context that establishes what constitutes "confident and independent" women "of the new era": |
| | * Minority youth, for a number of reasons [that are obviously beyond the scope of the report], had [[https://archive.is/O1vOg#selection-759.52-759.103|gradually been abandoning]] the "early marriage, early birthing" (早育早婚) practise, marrying at older ages, while focusing more on personal development. |
| | * As an example, in Yengisar County (英吉沙县), in 2015, a rural village saw [[https://archive.is/O1vOg#selection-759.104-759.165|102 opposite-sex couples marry]], none of whom were considered "early marriage". In fact, 47 of them married "late", an increased proportion from 2014, where about 22.2% of couples married "late". |
| | * Once many rural young women 'leave' their family, they not only increase their income, but also [[https://archive.is/O1vOg#selection-759.181-759.227|break the "marry → birth → farmwork"]] (结婚-生育-务农) cycle. |
| | * With these changes in custom, [[https://archive.is/O1vOg#selection-759.260-759.313|divorce has steadily declined]] (as did re-marriages). Per official statistics, the [[https://archive.is/O1vOg#selection-759.314-759.378|number of divorces across all of Xinjiang declined]] from 74,979 in 2015 to 51,223 in 2017 and 47,919 in 2018, a 13.9% annualised drop. Similarly, [[https://archive.is/O1vOg#selection-759.379-759.414|re-marriages]] (再婚) Xinjiang-wide, declined from 195,008 in 2015 to 150,628 in 2017 to 115,831 in 2018, or an annualised drop of 15.9%. |
| | |
| | As an addendum, in 1981, nationally (across all provinces of mainland China), the [[https://archive.is/O1vOg#selection-733.489-733.631|highest mean birth-rate]] (children birthed among birthing mothers only) by ethnic group was 5.84 for Tibetans / 5.59 Uyghurs (!), 1989 was 4.65 Uyghur; 3.80 Tibetan, 2000 was 3.195 Kazakh; 3.156 Uyghur; 2.755 Tibetan. |
| ======= Timothy Grose ======= | ======= Timothy Grose ======= |
| Here, HY analyses cherry picking and mistranslations from Timothy Grose ([[https://twitter.com/QilinDelMondo/status/1383143194280538116|Twitter thread]]) and illustrates the difficulties of simply grabbing words from signs without addressing the context. | Here, HY analyses cherry picking and mistranslations from Timothy Grose ([[https://twitter.com/QilinDelMondo/status/1383143194280538116|Twitter thread]]) and illustrates the difficulties of simply grabbing words from signs without addressing the context. |